Tangle Teezer: my brush made in the UK

DSC01594

Je ne suis pas addict des brosses pour mes cheveux bouclés. Mes boucles se cassent et mes cheveux sont arrachés. J’avais laissé tomber les brosses avec des boules arracheuses au bout des picots. J’avais donc choisi un peigne à dents larges pour me démêler les cheveux aussi bien mouillés que secs. Je n’utilisais pas de masque capillaire pour démêler les  cheveux mouillés, c’était donc une situation horrible lol.

I don’t like brushes or my curly hair. My curls are broken and my hair was torn. I let down brushes tearing bowls along teeth. I chose a comb with large teeth to detangle my hair as well wet as dry. I didn’t use hair mask to detangle my wet hair, it was thus awful situation lol. Lire la Suite

An afternoon in Ostend

DSC01519

Le mois dernier, je me suis rendue à Ostende, une station balnéaire de la côte belge. Cela faisait plus de 15 ans que je n’y étais pas allée lol. J’avais besoin de voir un peu la mer pour me changer les idées. La mer est un endroit qui me détend totalement l’esprit et cela me rappelle un peu l’océan Atlantique. Eh oui, j’aime beaucoup les plages de la façade Atlantique. Je me suis baladée le long du port et de la digue avec les cheveux au vent.

Last month, I went to Ostend, a beach resort of Belgian coast. I haven’t gone to this place for more than 15 years lol. I needed to see sea to refresh my ideas. Sea is a place which relaxes me fully and reminds me a little bit Atlantic Ocean. Yes, I really like beaches of Atlantic resort. I walked along the port and the dike with my hair in the wind. Lire la Suite

L’huile de moutarde

DSC01445

Présentation

La moutarde est une plante cultivée en Europe, en Asie ou encore en Afrique. Elle est utilisée pour la cuisine en Europe et pour les soins capillaires en Afrique du Nord et en Inde. L’huile possède une couleur jaune et une odeur piquante. Elle n’est donc pas à utiliser en cuisine à cause de son degré d’acide érucique, sur le visage, sur les cuirs chevelus sensibles ou irrités ainsi que pour les enfants. Il vaut mieux le diluer avec une autre huile végétale pour les peaux et cuirs chevelus sensible. Toutefois, elle est intéressante pour lutter contre la chute des cheveux et les pellicules. Elle favorise la stimulation sanguine du cuir chevelu , elle gaine  les cheveux fins, mous, ternes et elle leur apporte de la brillance. Elle ne graisse pas du tout le cuir chevelu, ce qui est idéal pour les cheveux gras. Elle peut s’utiliser pour les soins du buste, les soins minceur et pour les soins avant le sport à cause de ses propriétés raffermissantes et toniques.

Mustard is a plant which grows in  Europe, Asia or Africa. It is used for cooking in Europe and for haircaire in Northern Africa and India. This oil has a yellow colour and a hot smell. It is not recommanded to use it for cooking because of its erucic acid, on the face, on sensitive or irritated sclap and for children. It is better to mix it with another vegetable oil for sensitive skin and scalp. However, it is a very interesting oil to fight hair loss and dandruff. It favorises blood stimulation of scalp, it sheathes thin, limp, dull and it brings brightness. It is not too oily for scalp which is good for oily hair. It could be used for chestcare, slimcare and before sport because of its tonic and firming up properties. Lire la Suite

Yellow and cognac at home

IMGP8826

Cet hiver, j’ai porté ma robe tapa à la maison. Je n’aime pas porter des couleurs sombres ou trop pâles quand il fait froid. Je voulais un grand rayon de soleil pour mettre de la bonne humeur pour la journée. J’ai choisi ma robe tapa, un pull jaune, une paire de collants bruns et une paire de bottes cognac.

I wore my tapa dress at home this winter. I don’t like wearing dark or light colours when weather is cold. I wanted a ray of light in order to get in a good vibe for the day. I chose my tapa dress, brown tights and cognac boots. Lire la Suite

Mes repas végétariens

DSC01526

Cela fait un peu plus d’un an que je suis végétarienne. Par contre, j’ai souvent eu le sentiment qu’il manquait quelque chose dans mon assiette. J’ai  décidé d’acheter des burgers végétariens quand je fais mes courses. J’achète plus de  légumes comme les endives, les brocolis ou encore le chou vert. J’aime aussi varier entre les pommes de terre ou encore des nouilles. J’ajoute des airelles quand mes parents en ont. Je n’ai plus l’impression d’avoir faim lol.

I have been vegetarian for one year. However, I often felt I missed something in my dish. I decided to buy vegetarian bugers when I do shopping. I buy more vegetables like endives, winter cauliflower or green cabbage. Moreover, I like changing between potatoes and noodles. I add cranberries whenever my parents have. I don’t feel to be hungry anymore lol. Lire la Suite

New wardrobe

DSC01083

Cela faisait très longtemps que je voulais une nouvelle garde-robe. Je pensais m’en acquérir une nouvelle ou trier mes vêtements. Mes parents ont hérité d’une garde-robe ancienne où j’ai clairement plus de place. Ainsi, j’ai pu me rendre compte l’importance des vêtements dans ma vie de blogueuse mode lol. Je peux aussi y mettre mes sacs à main et mes chapeaux. Avant, j’étais obligée de les mettre dans une valise.

I wanted a new wardrobe for years. I thought to buy it a new or sort my clothes. My parents inherited a ancient wardrobe wherever I have clear space. Thus, I could realize clothes importance in my life of fashion blogger lol. Nowadays, I can put my handbags and hats in my piece of furniture. In the past, I had to put them in a luggage. Lire la Suite

La robe tapa

DSC_1088
Photo prise par un photographe amateur

La robe tapa est la robe la plus originale de ma garde-robe. Pour certains, elle rappelle les couleurs du pagne africain. Je n’ai rien contre le pagne mais ma robe me fait plus penser aux îles du Pacifique de Wallis-et-Futuna, la Nouvelle-Calédonie etc. Je voulais la mettre en avant car ce motif est peu porté en Europe.

Tapa dress is the most original of my wardrobe. This dress reminds colours of African pagne. I like African pagne but my dress makes me think of Pacific islands of Wallis and Futuna, New Caledonia and on. I wanted to focus on it because it’s not worn by many people in Europe. Lire la Suite

Absence longue

DSC00654

J’ai été absente du blog pendant plus d’une semaine. Je n’ai pas pu m’occuper du blog comme je voulais. Toutefois, j’ai posté des photos sur les réseaux sociaux pour mes nouveautés mode et beauté. J’avais aussi oublié le concours du blog et les produits des deux lots seront définitifs.

I have been away from more than a week. I couldn’t write here as I wanted. However, I posted pictures on social networks for new clothes and beauty cosmetics. I have forgotten the blog giveaway too and products of two  packs will be definitive. Lire la Suite

Citronella candle: a grassy smell

DSC00994

J’aime découvrir de nouvelles bougies parfumées dans mon magasin bio. Cette fois-ci, j’ai acheté une bougie de la marque singapourienne BsaB. Celle-ci est fabriquée en Thaïlande et j’ai craqué pour son parfum à la citronnelle. En plus, son packaging est très écologique: la boîte est 100% biodégradable. La cire végétale se trouve dans une noix de coco sculptée. J’adore ce parfum herbacé même si les moustiques ne sont pas encore sortis pour me piquer lol.

I like discovering new scented candles in my organic shops. I bought a candle of Singaporian brand BsaB. This candle is made in Thailand and I am fond of citronella perfume. Moreover, its packaging is very green: the box is 100 % biodegrable. Vegetable wax is in a craved coconut. I really like this grassy perfume even if mosquitoes haven’t gone out to sting me yet lol. Lire la Suite

Spring is back

DSC01122

Le printemps est enfin de retour. Les fleurs poussent dans les bois et les parterres. Lors d’une balade dans le bois des Lanières(hameau de La Longueville), j’ai aperçu des bancs de jonquilles. Elles ont une couleur jaune et cela donne du soleil pour les jours de mauvais temps. Le bois des Lanières est mon endroit préféré où je vais cueillir des jonquilles en famille. Par contre, le bois est beaucoup moins fréquenté qu’avant. Bref, il reste un endroit où j’aime me promener et me changer les idées.

Spring is back again. Flowers are growing in woods and flowerbeds. When I went for a walk in Les Lanières wood(hamlet of La Longueville), I saw many daffodils. They have a yellow colour and they give a sunny atmosphere for bad days weather. Les Lanières wood is my favourite place where I go picking daffodils with my family. However, this wood is less attrative than before. Anyway, it’s still a place where I go for a walk and having more positive ideas. Lire la Suite