A l’approche des fêtes de fin d’année, Rituals a dévoilé sa gamme de produits Ritual of Anahata en édition limitée. La gamme s’inspire clairement de l’ayurvéda, la médecine traditionnelle indienne. Je me suis décidée à acheter la boîte d’infusion pour espérer un voyage en Orient. Les sachets contiennent des épices comme la cannelle, le clou de girofle, le poivre noir et la cardamome.
Rituals sold its Ritual of Anahata range of products in a limited edition approching Christmas. This product line clearly takes an inspiration of ayurveda, the Indian traditional medicine. I wanted to buy this box and I expeceted to a Eastern journey. Bags contains spices like cinnamon, cloves, back pepper and cardamom.
Ce mélange d’épices me donnait envie de boire cette infusion. Je m’attendais à une association très forte comme les infusions Yogi Tea. Par contre, elle n’est pas aussi forte au point de vue goût. Je la trouve parfaite quand je ne veux pas boire une tisane ayurvédique du maître Yogi.
I wanted to drink this spicy mix. I expected to a very strong mix unlike Yogi Tea infusions. However, the taste is less strong than I expected. I think it’s perfect when I don’t want to drink maestro Yogi’s ayurvedic infusions.
L’odeur des clous de girofle est très présente à mon goût. Cela ne m’empêche pas de l’apprécier à tout moment de la journée. Je peux la boire aussi bien au matin qu’au soir. En effet, l’absence de thé vert,de thé noir est très importante pour que je reste relaxée quand j’ai besoin de me concentrer sur un travail.
Cloves smell is well present. It doesn’t prevent me from drinking it and appreciating it at every moment of the day. I can drink it as well in the morning as in the evening. Indeed, I like the absence of green tea, black tea. It’s important to me to stay relaxed when I need to focus on my homework.
Elle est vraiment parfaite en hiver pour une envie de voyage des sens. Quand je la bois, j’ai l’impression d’être en Inde au milieu des épices et des poudres indiennes capillaires. Je me sens donc complètement en harmonie avec moi même sans prendre l’avion. Elle ne contient pas de réglisse pour ne pas me donner trop d’énergie. J’en ai assez pour rester concentrée sur mes cours à la maison.
It’s perfect infusion in winter in order to travel with my senses. When I drink it, I feel like being in India with spices and hair powders. I am completely in harmony with myself without taking plane. This one doesn’t contain liquorice so I don’t have to much energy. It’s important to get focused on my lessons.
Bref, cette infusion est un vrai coup de coeur et je compte la garder un bon moment avec les autres éditions limitées de Rituals. Je l’ai achetée sur un coup de chance: c’était la dernière boîte de la boutique! Je la cherchais dans beaucoup de magasins qui ne la vendaient plus lol.
To be short, I fell in love with this mix and I want to keep it for a long time with my other Rituals limited editions. I was lucky to buy it: it was the last box of the shop. I was looking for it in others shops but these one didn’t sell it anymore.
Et vous, avez-vous eu la chance de goûter cette infusion?
And you, were you lucky to drink this infusion?
Moi je suis tombée amoureuse du rituel of DAO!!! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Il est top aussi le Dao:)
J’aimeAimé par 1 personne
Coucou j en aurais bien besoin en ce moment suis éreintée bisous
J’aimeAimé par 1 personne
Coucou Kathia,
Je te comprends, je suis un peu dans le même cas.
Bisous
J’aimeJ’aime
Si je comprends bien, c’était une édition limitée ? Je pense que cela aurait pu plaire à mon mari qui est fan de thé principalement mais le côté oriental de ces infusions lui corresponderait bien.
J’aimeAimé par 1 personne
Oui, c’était une édition limitée.
Je comprends bien que cela aurait pu lui plaire.
Il faut espérer que la prochaine édition limitée de Noël soit dans un thème oriental.
Bisous
J’aimeJ’aime